文学 >>> 文学 >>> 俄国文学 >>>
搜索结果: 16-22 共查到知识要闻 俄国文学相关记录22条 . 查询时间(2.517 秒)
中国和俄罗斯两国互为对方最大的邻邦,两国之间包括文学在内的文化交往几乎是难以避免的,注定是密切的,然而,在一个多世纪的时间里,两国间的文学交往所呈现出的起伏跌宕,所具有的强烈的戏剧性和浓厚的传奇色彩,却是世界文学关系史中所罕见的,让人喟叹不已,回味无穷。
有人将上世纪80年代称为“中国的文艺复兴”,在那个文化全面复苏、新思潮风起云涌的年月,普希金给予我们的远不是几首歌咏爱情与友谊的诗篇的熏染,关于自由、关于正义、关于理想、关于生活,我们都能从他那真挚饱满、激情四射的歌唱中得到最形象、最动人的答案。记得那时的文艺晚会和文学作品中,经常会出现他那首教导人们正确对待生活的诗:“假如生活欺骗了你,/不要悲伤,也不要气愤!/在愁苦的日子,要心平气和,/相信吧...
2008年11月11日,南开大学亚洲研究中心第四届人文社会科学优秀成果奖颁奖仪式在省身楼举行,常务副校长陈洪,韩国高等教育财团事务总长金在烈为获奖教师颁奖并讲话。教务长朱光磊,亚洲研究中心主任、周恩来政府管理学院常务副院长杨龙,国际交流处处长高海燕及获奖教师参加仪式本次获奖的优秀论文共十篇。
由北京外国语大学俄语学院、俄语中心和中国俄罗斯文学研究会联合举办的《世纪之交文化语境下的当代俄罗斯文学》国际学术研讨会于2007年11月24日——26日在北京外国语大学大兴国际会议中心召开。开幕式由北京外国语大学俄语中心主任李英男主持,北京外国语大学副校长周烈教授,俄罗斯驻华大使馆尤·梅杰廖夫参赞,北京外国语大学俄语学院院长史铁强,中国俄罗斯文学研究会副会长、北京外国语大学教授张建华教授、俄罗斯联...
华东师范大学新闻网2006年5月23日讯:俄罗斯作家协会近日在俄罗斯驻华大使馆为15位中国翻译家和学者颁发首届高尔基奖章和同名奖状,华东师范大学外语学院俄语专业徐振亚教授荣获高尔基奖状。徐振亚教授现为上海翻译家协会副会长,主要译著有《交换》、《另一种生活》、《火灾》、《芙蓉》、《美好而狂暴的世界》、《马背日记》、《彼得堡故事》、《罗亭》、《烟》、《断头台》、《阿赫玛托娃诗文集》、《卡拉马佐夫兄弟》...
中新网北京2006年5月19日电:一出被全新演绎的果戈里经典讽刺喜剧《钦差大臣》将于2006年6月中旬上演。在2006年一系列优秀俄罗斯戏剧作品此间折戟的背景下,该戏的上演似乎被赋予了更深一层意义。
华东师范大学中国语言文学系2006年2月24日讯 华东师范大学中文系陈建华教授主持完成的十五国家社科基金项目成果《中国俄苏文学研究史论》获得国内同行专家高度评价,这部100多万字的专著是国内第一部外国文学学术史著作。在作为国家社科基金优秀成果结项后,经全国社科规划办审定,入选“国家社科基金文库”,即将由人民文学出版社出版。

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...