文学 >>> 应用语言学 >>> 语言教学 话语语言学 实验语言学 数理语言学 计算语言学 翻译学 应用语言学其他学科
搜索结果: 1-12 共查到应用语言学 平台相关记录12条 . 查询时间(0.263 秒)
中国科学院深圳先进技术研究院专利:一种自适应语言训练方法和平台
汉藏语言数据资源平台是基于互联网的开放、共享的汉藏语言数据、资源、工具平台,是由中国社会科学院民族学与人类学研究所民族语言应用研究室主持完成,现已经上线并开放使用。该平台提供大量汉藏语言词汇、句子和藏文历史文献标注、藏语言信息处理的基础工具、民族语言政策文献、藏-汉地名数据等资源,目前主要提供藏语和藏语支语言数据,授权用户可以使用和修改数据。平台包括九个一级栏目(九大功能)和若干个二级栏目,九个一...
众包模式与翻译教学的有机结合可以实现翻译教学实践模式的创新,也是培养译者能力、培育高质量语言服务人才的有效手段。针对目前国内翻译教学实践的现状,分析了众包模式应用于翻译教学实践平台设计的可行性,阐述了其背后的理论基础,构建了基于众包模式的翻译教学实践平台的设计框架,论述了该平台开发与应用的优势与劣势,并提出了相应解决方案,以期推动翻译教学改革,有效培养译者能力,构建语言服务人才培养新模式。
2020年9月28日,当代中国特色话语外译传播平台上线启动仪式在京举行。中国外文局副局长兼总编辑高岸明、中国翻译协会会长周明伟、中宣部国际传播局副局长陈雪亮出席仪式,当代中国与世界研究院院长于运全主持成立仪式。来自中央国家机关、企事业单位、新闻媒体、智库研究机构、高校等的各语种专家60余人参加活动。在与会嘉宾的共同见证下,高岸明宣布平台正式上线。
近日,翻译界专家学者集聚杭城,助力英语语言文化学院2019年国家社科项目“中国民间故事英译数字人文平台建设”开题论证会暨“‘一带一路’多语种语言服务与创新团队研讨会”。中国外文出版发行事业局原副局长兼总编辑、中国互联网新闻中心主任,中国译协副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职称任职资格评审委员会主任、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委...
2015年3月24日中午,“语言•大脑•计算”交叉学科平台启动会在复旦大学光华楼东主楼1001会议室召开。五十多位师生齐聚一堂,见证复旦首个自发形成的跨学科平台的诞生。该平台由复旦大学国际文化交流学院、复旦大学中国语言文学系、复旦大学社政学院心理学系、复旦大学生命科学学院、复旦大学计算机学院和复旦大学数学学院六院系的六位教授牵头搭建,希望在国家强调协同创新的大背景之下,发挥...
由中国外文局、中国翻译研究院、中国翻译协会和中国网合力打造的权威解读当代中国核心话语的“中国关键词”多语平台2014年12月19日在京发布,包括“中国特色社会主义”、“中国梦”、“全面深化改革”、“政治建设”、“国际形势和外交战略”等五个专题的首批77条核心词汇的权威解读和阐释也将以中、英、法、俄、阿、西、日等七个语种同步对全球发布。
本文从“本质最简主义”自然科学观的角度扼要地论述了Chomsky建立最简方案(MP)生物语言学理论平台的理论思考,概括了在这个理论平台上值得研究的几个重大语言学理论课题。其中包括:语言系统同其他认知系统的接口条件、语义逻辑表达式和语音表达式关系、词项和词项特征、合并和加标、合并条件和合并结果、全然推导、语段、儿童语言习得研究、生物语言学实证研究,以及在MP平台上的汉语研究和管约论(GB)研究的经验...
日前,北航“外国语言学及应用语言学引智平台”建设启动,该平台是我校启动的第二个“学科引智平台建设计划”试点项目。
为了提高学生的学业成绩,为了顺应教育社会化,培养社会所需人才的需要,我们把合作的观念引入教学系统,并以此来解决如何使学生学会、会学、好学、乐学等世界教育改革的热点问题。杭州师范学院外国语学院自2004年开始,在传统的核心课程板块和方向课程板块方向,增设一个复合课程板块。该板块课程以后现代主义认识论、学习论和课程观为基本理论框架,对课堂运作模式进行了大刀阔斧的重构,引起了大量合作学习的元素,为合作平...
我国的自然语言处理研究,在很大程度上处于一种低水平重复状态,由于缺乏一些公共的基础设施,很多研究工作都要花费大量的精力从底层模块做起,造成研究工作难以深入。本文提出,可以将开放式的开发模式应用于自然语言处理领域,并给出了一个面向中文的自然语言处理开放平台的设计。这个平台能够共享代码、语料、语言知识库等资源,并支持协作开发。这个平台的上层管理采用项目方式,实现了资源的重复利用。随着参与者的增多,和项...
2007年3月28日,“传神辅助翻译及管理平台”——我国第一个以翻译机构为中心、以翻译规模化为目的开发的基于互联网技术的协同翻译处理平台在北京融科资讯中心顺利通过了技术鉴定,并得到了与会国内外专家的充分肯定和高度评价。 本次技术鉴定会由“传神辅助翻译及管理平台”开发单位——传神联合信息技术有限公司申请,中国翻译协会和中关村软件协会支持,中科院科技翻译协会组织召开。鉴定委员会由20余位...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...